波音游戏源码-波音博彩公司评级_百家乐园天将_新全讯网3344111.c(中国)·官方网站

CTL Students enjoy summer school course in Australian winter

Daniel Man Ka-ming, Bachelor of Arts (Honours) in Translation and Interpretation 2009 graduate, and fellow students

 

Eleven students from the Department of Chinese, Translation and Linguistics (CTL) joined an intensive two-week Summer School (or in Australia, Winter School) on Cross-cultural Communication co-ordinated by the Department of Linguistics at University of Sydney (USyd).

After a rigorous interview process involving students majoring in Translation, Linguistics and Chinese, and despite the outbreak of human swine flu, we went on to pursue our studies at the prestigious Australian university.

The course was listed for postgraduates but was open to undergraduates. Together with postgraduates from Australia, Taiwan and mainland China, we took part in discussions in a multicultural class. Under the guidance of two dedicated USyd scholars, we were introduced to speech events, language and social relations in the course of analysing various intercultural and cross-cultural issues.

To many of us, this postgraduate level course was no easy task. It covered a wide array of topics on cross-cultural studies leading to a research project a

nd a number of short essays. Priding ourselves on being CityU students, we all worked much harder than usual and strove to accomplish the tasks satisfactorily. We will not forget the nights working together in the library’s common room until the small hours in order to keep up with the readings and meet the deadlines for essays and presentations. My project examined the advantage of multilingualism over monolingualism in a tourist economy in the context of public transportation in the Sydney city centre. In retrospect, all these demanding exercises were invaluable for sharpening critical thinking and writing skills essential to both our academic studies and personal growth.

In spite of the tight study schedule, we managed to seize every opportunity to explore the city and make new acquaintances. We were grateful to USyd for arranging two half-day tours around the city and to Manly Beach on the northern coast of Sydney, and for letting us enjoy sightseeing and shopping. The tours around this multilingual and multicultural city enabled us to obtain first hand resources to complete our research projects on various topics related to

cross-cultural communications.

We would like to express our heartfelt thanks to both CTL and USyd for enabling us to experience cultural immersion in such a beautiful and friendly city. We hope this project will continue and more students can benefit from it.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐官网是咋玩法| 上海玩百家乐官网算不算违法| 七胜百家乐娱乐平台| 怎样打百家乐的玩法技巧和规则| 大发888赌场娱乐网规则| 百家乐官网赌场论坛| 博九百家乐的玩法技巧和规则| 鹤山市| 百家乐平台是最好的娱乐城| 大发在线体育| 六合彩现场| 云鼎百家乐官网代理| 娱网棋牌官网| 百家乐官网网页游戏| 大赢家娱乐城怎么样| 百家乐稳赚打法| 万豪娱乐网| 现场百家乐玩法| 百家乐娱乐城送分| 大发888国际赌场娱乐网规则| 百家乐官网庄闲的几率| 百家乐官网书包| 大发888中文下载| 百家乐官网园首选去澳| 赌博游戏平台| 巴黎百家乐地址| 兰溪市| 百家乐规则以及玩法| 好望角百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888娱乐城 34hytrgwsdfpv| 娱百家乐官网下载| bet365 论坛| 真人百家乐官网蓝盾娱乐平台| 二八杠规则| 百家乐官网作| 百乐门线上娱乐城| 百家乐英皇娱乐场| 百家乐官网娱乐平台真钱游戏| 最新皇冠网止| 威尼斯人娱乐城赌博网站| 百家乐怎么投注|