波音游戏源码-波音博彩公司评级_百家乐园天将_新全讯网3344111.c(中国)·官方网站

Lecture bridges gap between science, humanities

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), addressed the contentious and captivating issue of the perceived gap between science and the humanities and the East and the West during the first lecture of the Humanities Lecture Series on 15 September.

Speaking in the new Humanities Academy of the Run Run Shaw Library, Professor Zhang delivered a lecture entitled “Vision, Imagination and Creativity: Bridging the Gap Between Sciences and the Humanities”.

Following an introduction from Dr Irene Hsiao, Assistant Librarian, and a souvenir presentation from Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, Professor Zhang opened his lecture by stressing that imagination plays an important role in all creative activities, no less so in science and technology than in art and literature. He also highlighted comments made by one of the great scientific minds, Albert Einstein who said, “Imagination is more important than knowledge.”

"Coming from a great scientist, these words are remarkable, even astonishing, because most people would think of science as providing us with hard facts and true knowledg

e, while they typically relate imagination to art,” said Professor Zhang. “Nevertheless, as the American physicist David Bohm argues, science, art and religion were not separated from one another in the early days of human history, but in modern times their functions have become so fragmented and confused that science has lost its original connection with the artistic and spiritual side of human life, and has 'parted almost completely from its role of aiding man to assimilate the universe psychologically, so that he could feel at home in a world that he understands.’”

Professor Zhang argues that an understanding of the nature of scientific work would allow for the reconciliation between knowledge and imagination, science and art or the humanities in general, and bridge their presumed gaps. “We may try to explore questions about imagination and creativity and see how they help both the scientist and the artist reach their goals,” he said.

In concluding his lecture, Professor Zhang addressed the issue of bridging the gap between the East and the West. He pointed out that neither Greek nor Chinese thought should be seen as the major source of scientific ideas.

"Fortunately in the pursuit of knowledge and beauty, we do not have to make such a choice,” he said. “The appropriate way of doing things is to be inclusive, assimilating all that is available and useful for our understanding, and trying to go further by boldly imagining what might lie beyond what is known and available.”

"To rediscover the intellectual and spiritual resources in our cultural traditions on which we can draw for future development, to combine the best of the East and the West, art and science, imagination and knowledge, beauty and truth, is perhaps what may constitute the next big step in the advancement of our knowledge and our life in the 21st century.”

The Humanities Lecture Series will continue with poet Bei Dao giving a reading of his work on 13 October. Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre, will deliver the third and final talk of the semester on 24 November.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐官网网上真钱娱乐| 百家乐象棋赌博| 百家乐官网最新道具| 时时博百家乐娱乐城| 百家乐官网几点开奖| 百家乐现金游戏注册送彩金| 娱乐城百家乐官网技巧| 玩百家乐的高手| 百家乐官网五湖四海娱乐网 | 足球百家乐官网投注计算| 全讯网hg9388.com| 百家乐官网平台开户哪里优惠多| 大发888bet娱乐城| 天博百家乐官网娱乐城| 德州扑克现金桌视频| 百家乐官网网址| 百家乐官网娱乐城代理| 唐朝百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网等投注网改单| 德州扑克教学| 百家乐娱乐场真人娱乐场| 至尊百家乐官网娱乐场开户注册| 棋牌娱乐平台| 新葡京百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网推荐| 真钱百家乐官网五湖四海全讯网 | 百家乐规则澳门| 评测百家乐官网博彩网站| 皇家国际娱乐| 全讯网网址导航| 百家乐15人桌子| 百家乐官网追号软件| 南京百家乐官网在哪| 阿尔山市| 盛世国际开户| 德州扑克怎么算牌| 百家乐翻天粤语qvod| 百家乐获胜秘决| 百家乐官网入庄闲概率| 百家乐官网扑克投注赢钱法 | 百家乐讯特|