波音游戏源码-波音博彩公司评级_百家乐园天将_新全讯网3344111.c(中国)·官方网站

Ground-breaking assessment tool for Cantonese-speaking children

Shuyee Chen

 

Nearly 300 speech therapists, government officials and related professionals were recently introduced to a new language assessment tool at City University of Hong Kong (CityU).

The Hong Kong Cantonese Oral Language Assessment Scale (HKCOLAS) was introduced at a seminar and workshop jointly organized by the government’s Department of Health and the Language Information Sciences Research Centre (RCL) at CityU. The aim of the talks, which ran from 25 to 26 March, was to acquaint local speech therapists with this new assessment tool.

Dr Catherine Lam, a consultant for the Child Assessment Service (CAS), which is within the Department of Health, said HKCOLAS signaled a major step forward in research into the language development of Cantonese-speaking children. “We hope this assessment tool can help detect the kinds of language problems Hong Kong children have encountered in the past but had not been dealt with directly,” Ms Lam said.

The Department of Health entrusted this three-and-a-half year research project to RCL in September 2002. Professor Benjamin T’sou, RCL Director, led a team of RCL linguists and senior speech therapists from CAS. During this period, more than 1,100 kindergarten and primary school students from different districts were sampled and tested.

Professor T’sou said language assessment tools adopted by Hong Kong in the past were translated mainly from English and therefore not particularly suitable for the local language environment. “HKCOLAS was developed in accordance with Hong Kong’s specific biliteracy and trilingualism policy. We believe it will identify the problems of speech-impaired children more accurately and offer speech therapists more insight. We also hope it will initiate further study into related issues in Hong Kong,” Professor T’sou said.

Topics under discussion at the seminar included the use and structure of Hong Kong Cantonese vocabulary; a Hong Kong Cantonese articulation test; grammatical development in Cantonese; and the assessment of Mandarin-speaking children with specific language impairment.

“It’s quite rare for Hong Kong to hold such a large scale seminar for speech therapists, and with such practical content as well. I believe this tool will greatly help speech therapists and speech-impaired school children in Hong Kong,” said a speech therapist at the seminar.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
真人游戏 role/play| 大众百家乐官网娱乐城| 免费百家乐缩水软件| 大发888下载安装包| 宝马会娱乐城返水| 百家乐官网游戏看路| 百家乐官网有好的投注法吗| 免费百家乐官网过滤| 牌九百家乐官网的玩法技巧和规则 | 博湖县| 澳门百家乐官网必杀技| 百家乐官网赌场技巧大全| 单机百家乐官网游戏下| 巴厘岛百家乐的玩法技巧和规则| 大发888真人| 百家乐官网正品地址| 网上百家乐哪里| 澳门顶级赌场317| 百家乐官网的路图片| 百家乐www| 大发888游戏平台hplsj| 做百家乐官网网上投注| 百家乐吹| 香港六合彩开码| 百家乐官网有无技巧| 申博太阳城娱乐| 免佣百家乐官网的玩法| 如何胜百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网体育宝贝| 百家乐高手的心得| 百家乐官网制胜方法| 视频百家乐代理| 色达县| 百家乐官网开过的路纸| 皇冠百家乐客户端皇冠| 龍城百家乐的玩法技巧和规则| 澳门皇冠娱乐城| 做生意店子内风水布置| 开户娱乐城送20彩金| 24山可以正针吗| 乐都县|