波音游戏源码-波音博彩公司评级_百家乐园天将_新全讯网3344111.c(中国)·官方网站

城大舉辦國際翻譯會議

傅之銳

 

香港城市大學(城大)韓禮德語言研究智能應用中心由今天(8月13日)起一連三天,於城大校園舉辦第二屆國際翻譯會議,主題為「翻譯、語言接觸及多語種交流」。

這次會議的專題講者包括城大中文、翻譯及語言學系副教授朱純深博士,以及來自澳洲、巴西及德國等國家與地區的世界級翻譯學者。

韓禮德語言研究智能應用中心主任及中文、翻譯及語言學系系主任衛真道教授致開幕辭時說:「會議旨在探討翻譯在多種語言環境下與其他溝通模式的關係,以及討論翻譯作為過程及產品如何促進語言接觸及跨文化交流。」

衛教授引述中文、翻譯及語言學系比較文學及翻譯學講座教授張隆溪教授的一番話演繹這次會議的目的。張教授曾經表示,在單一文化或不同文化之間總有異同,了解不同文化雖然艱澀及難以完美,但透過人與人之間的交流總有機會體會其他文化,因此文化並非完全不可比較及不可翻譯。

悉尼大學榮譽語言學教授及韓禮德語言研究智能應用中心顧問韓禮德教授強調,這次會議集中討論翻譯的理論和實踐。他指出,會議在香港舉辦可確保同時兼顧中文和英文,但亦會討論其他語言,如韓文、德文、西班牙文和日文。

會議開幕專題演講嘉賓是德國薩爾蘭德大學Erich Steiner教授,中國出版工作者協會常務副主席楊德炎教授亦出席會議開幕禮。

會議詳情,請瀏覽 http://www.hallidaycentre.cityu.edu.hk/hcls-c2-2008/

你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
威尼斯人娱乐城赌博网| 百家乐开户过的路纸| 新昌县| 大发888官网官方下载| 宝马会在线娱乐城| 百家乐官网园云鼎赌场娱乐网规则| 百家乐官网平注常赢玩法技巧| 百家乐全部规则| 玩百家乐官网五湖四海娱乐城 | 百家乐官网庄闲几率| 百家乐官网国际娱乐城| 百家乐真人投注网站| 威尼斯人娱乐场怎么样| 百家乐官网网站赌博| 百家乐游戏规则介绍| E乐博娱乐城| 百家乐官网出千桌| 棋牌游戏评测网| 百家乐官网平台哪个有在线支付呢| 百家乐概率下注法| 中超| 百家乐官网技巧大全| 百家乐网站是多少| 娱乐城百家乐官网论坛| 百家乐视频游戏官网| 赌博网| 百家乐官网送现金| 百家乐赌博代理荐| 大发888娱乐城lm0| 百家乐官网赌博破解| 博彩百家乐心得| 百家乐官网21点德州扑克| 网络百家乐金海岸破解软件| 博久百家乐官网论坛| 木星百家乐的玩法技巧和规则| 网络百家乐官网会作假吗| 威尼斯人娱乐场钓鱼网站 | 百家乐官网怎么玩| 浑源县| 凤凰百家乐娱乐城| 7298棋牌官网|