波音游戏源码-波音博彩公司评级_百家乐园天将_新全讯网3344111.c(中国)·官方网站

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

Over the past few decades, the English language has been expanding as the need grows for a common form of communication to facilitate trade and cultural exchange. But other languages, notably Chinese and Spanish, have also been moving in the same direction, albeit from very different starting points.

 

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies (HCLS) of City University of Hong Kong (CityU) is holding an international conference on “Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish” from 5 to 7 December.

 

More than 50 plenary addresses and lectures are being held as part of the “1st HCLS Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish”, exploring the significance of a language transforming into a world language. Linguistics experts from all over the world have assembled to address some of the little-known effects of this phenomenon on the world’s speakers, speech communities and language systems.

 

The opening ceremony took place on 5 December. In his opening address, Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President of CityU, said it was appropriate for a conference on Becoming a World Language to take place in Hong Kong as it was truly “Asia’s world city”.

 

“Ten years on from Hong Kong’s return to China, both English and Putonghua have come to play leading roles in this globalised community. Far from decreasing in importance in post-colonial Hong Kong, English is in fact flourishing, with the number of people speaking the language increasing by 15% in ten years to 45% of the population in 2006. At the same time, Putonghua is likewise gaining in popularity, with the proportion of the population who are able to speak it increasing from 25% to 40% in the same period,” he said.

 

Speaking during his opening plenary address on “Some Social-semiotic Reflections on Language Growth”, Professor M.A.K. Halliday, Emeritus Professor of Linguistics at the University of Sydney and adviser to HCLS of CityU said, “Chinese, English and Spanish are the three languages that have grown largest in terms of their deployment in the world today. The conditions that have brought about this growth are social and economic: people have moved into new regions and taken their language with them.”

 

Discussing what he described as the relatively recent emergence of English as the predominant international language and the way in which languages spread, Professor Halliday said one of the greatest challenges facing Putonghua’s emergence was its difficult written language. “The writing system is difficult for non-Chinese to comprehend but software advances may help overcome these obstacles,” he said.

 

Among the myriad topics under discussion during the conference are:

 

l          the links between language and personal identity;

l          the place of other international languages, such as Arabic, Hindi/Urdu, Russian, Malay/Indonesian, French;

l          how much mixing does the language undergo in becoming a world language?;

l          is the pattern of emergence to this status the same in the case of English, Chinese and Spanish, or do they have different trajectories?

 

For media enquiries, please contact Craig Francis (phone: 3442 6802 / 9028 2758) of the Communications Office of City University of Hong Kong.

YOU MAY BE INTERESTED

Back to top
网络投注| 大发888真钱账户注册| 打百家乐官网最好办法| 澳门百家乐会出千吗| 百家乐官网隐者博客| 百家乐视频游戏挖坑| bet365吧| 正网皇冠开户| 百家乐隔一数打投注法| 百家乐官网投注打三断| 尊龙百家乐赌场娱乐网规则| 百家乐官网长庄投注| 顶级赌场下载| 澳门百家乐现场视频| 百家乐官网长庄投注| 菲比国际娱乐| 真人百家乐国际第一品牌| 蓝盾百家乐官网具体玩法| 六合彩| 什么百家乐九宫三路| 百家乐平的概率| 网上玩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网网上赌场| 百家乐官网破解打法| 新濠百家乐娱乐场| 百家乐网络赌博地址| 世界杯赌球| 百家乐园云鼎娱乐网| 金木棉百家乐官网的玩法技巧和规则| 古田县| qq德州扑克怎么玩| 百家乐博娱乐网| 百家乐试玩活动| 百家乐官网推筒子| 岑巩县| 九游棋牌大厅| 威尼斯人娱乐城线路| 网上百家乐娱乐平台| 康莱德百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888出纳柜台| 百家乐官网的奥秘|