波音游戏源码-波音博彩公司评级_百家乐园天将_新全讯网3344111.c(中国)·官方网站

International recognition for East-West scholar

Chan Pui-fun

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation in the Department of Translation, Chinese and Linguistics at City University of Hong Kong (CityU), has been elected one of the 2013 foreign members for literary and theatrical studies by Academia Europaea.

A foreign member of the Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities since 2009, Professor Zhang is highly regarded by the international academic sector for his research in the humanities and cross-cultural studies.

His major publications include Allegoresis (2005) and Unexpected Affinities (2007). The former was commended by the academic sector as “one of the best works on comparative poetry and literary analysis between the East and the West” and “a ground-breaking work that contributes substantially to our understanding of literary texts East/West”.

Academia Europaea and the Royal Swedish Academy are both institutions of importance. “The Royal Swedish Academy has enjoyed a high reputation since its establishment in the 18th century. Although Academia Europaea is relatively a much younger organisation, it represents not only one country but the whole of Europe. Also, its members are the most influential scholars in the world. So I was very pleased knowing I had been elected,” Professor Zhang said.

Academia Europaea was jointly established by the Royal Society (UK) and many other official academies in Europe in 1988, encompassing 20 academic disciplines such as the humanities, social sciences and natural science.

Among the total 262 members elected by Academia Europaea in 2013, 15 are foreign members. In addition to Professor Zhang, another Chinese scholar conferred membership was Professor Wang Ning of Tsinghua University.

Dedicated to the study of Eastern and Western cultures, Professor Zhang strives to promote the development of diverse world cultures by enhancing our understanding.

“Many scholars like to stress the uniqueness of their own cultures,” he said. “However, it’s a rather wrong concept. For example, some people hold that Chinese culture is unique in advocating a harmonious integration between nature and humans. In reality, the West also talks about the relationship between humans and nature, which has given rise to the promotion of environmental protection in recent years. Hence, to have a real understanding of a different culture, we should not merely learn its language but also its politics, philosophy and religion. This cross-cultural understanding can advance the exchange and integration of different cultures, and promote peace in the world.”

Professor Zhang, who joined CityU 15 years ago, regards Hong Kong as an ideal place for studying Eastern and Western cultures. He suggested that Hong Kong students read extensively and learn beyond the scope of their own disciplines.

“Cross-cultural study does not offer concrete skills, which appears to be impractical. Yet it cultivates critical thinking and analytical skills that enhance the quality of a person and contributes significantly to the advancement of society,” he said.

“Hong Kong has many distinguished humanities scholars and is not a ‘cultural desert’”, Professor Zhang said, rebutting criticisms of Hong Kong’s cultural roots, but he added that Hong Kong should boost the cultural quality of its citizens in order to be compared to cities such as London, New York or Paris.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
大发888作弊| 大发888官方网站登陆| 百家乐官网送钱平台| 大发888开户网址| 曼哈顿百家乐官网的玩法技巧和规则| 大发888官网 游戏| 百家乐连闲几率| 商南县| 宁夏| 百家乐暗红色桌布| 百家乐官网博之道娱乐城| 二八杠网| 百家乐路单网下载| 如何玩百家乐官网扑克| sz新全讯网新112| 百家乐官网路纸发表区| 大发888娱乐游戏--| 百家乐有无规律可循| 玩百家乐官网新澳门娱乐城| 大发888加盟合作| 老k百家乐游戏| 百家乐娱乐城棋牌| 历史百家乐官网路单图| 德州扑克大小顺序| 百家乐打鱼秘籍| 百家乐官网出千的方法| 百家乐官网有哪几种| 大发888存款| 百家乐真人玩下载| 庄闲和百家乐官网桌布| 澳门百家乐官网单注下限| 娱乐城送注册金| 百家乐套装| 聚宝盆百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网视频游戏金币| 开花财国际| 威尼斯人娱乐平台代理| 至尊百家乐2012| 百家乐官网正负计| 最大的百家乐网站| 罗盘24层|